© Cuvioasa Parascheva  2013
Viata Sfintei Cuvioase Parascheva Parascheva ceaslov Introducere Viata Cuvioasei Parascheva
adicà o lucrare literarà, care se adreseazà oamenilor culti si ìn care  forma intereseazà ìnainte de toate, iar scrierea lui Matei este un sinaxar, adicà o viatà de sfìnt care urma sà facà parte dintr-o carte de cult si care se adresa, prin urmare, credinciosilor de tot felul si mai ales monahilor,  vom ìntelege usor de ce prelucràtorul nostru a omis unele pàrti care i se  pàreau inutile, a diluat stilul originalului care era exesiv retoric si a  adàugat unele amànunte, aducìnd chimbàri care puteau sà facà  naratiunea mai làmurità, mai potrività cu natura lucràrii, cu publicul  càruia i se adresa, si totodatà, mai senzationalà”(*5). Totusi, ràmìne  deschisà problema dacà ìntregirile si modificàrile pe care scriitorul grec  le aduce originalului sàu provin de la alte izvoare. Nu se poate afirma  ìnsà cu certitudine acest lucru. Se poate spune cà nici una din Vietile   slavone ale Sfintei Parascheva care au circulat prin pàrtile noastre n-a  fost utilizatà de Matei. Este de asemenea putin probabil ca el sà fi avut  la ìndemìnà vreo viatà greceascà a Sfintei, caz ìn care ar fi preferat,  desigur, sà o prelucreze si sà o transcrie pe aceea decìt sà trudeascà la  traducerea lucràrii lui Eftimie, un text stràin si greu de ìnteles.
(*5)Cf.I. Stefànescu, op.cit., pp. 363-364.